دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: هنرهای گرافیکی ویرایش: 3ª edição نویسندگان: BRINGHURST. Robert سری: ISBN (شابک) : 857503393X ناشر: Cosac Naify سال نشر: 1992 (2002) تعداد صفحات: 429 زبان: Portuguese فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 10 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Elementos do Estilo Tipográfico Versão 3.0 [The Elements of Typographic Style] به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عناصر سبک تایپوگرافی نسخه 3.0 [عناصر سبک تایپوگرافی] نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«اگر از این کتاب به عنوان یک راهنما استفاده میکنید، هر زمان که خواستید از جاده خارج شوید. همچنین با خیال راحت قوانین را زیر پا بگذارید - آنها را به زیبایی، عمدی، خوب بشکنید. این یکی از اهدافی است که آنها برای آن خلق شده اند.» «در جمهوری تایپوگرافی، متواضع ترین و اتفاقی ترین علامت شهروندی محسوب می شود.» "حتی به خط تیره فروتن نیز توجه داشته باشید" به عنوان مثال، Baskerville، Helvetica، Palatino، و Times Roman - چهار قلم از گستردهترین فونتهای موجود - چیزی برای ارائه به یکدیگر جز اختلاف عمومی ندارند. R.B. در اینجا برخی از ویژگی های عجیب و غریب طراح رابرت برینگهورست آورده شده است. با پیشگفتار و ترجمه آندره استولارسکی، کتاب عناصر سبک تایپوگرافی – نسخه 3.0 اثر رابرت برینگهورست که قبلاً به زبان هایی مانند روسی و یونانی ترجمه شده است، در سومین ویرایش اصلاح شده خود (نسخه 3.0) منتشر شده و تبدیل به مورد بیش از نیاز در کتابخانه تولید تحریریه. این اثر که توسط تایپوگراف، مقالهنویس و شاعر آمریکایی، رابرت برینگهورست نوشته، طراحی و ساخته شده است، دانشی را که تاریخ تایپوگرافی غربی در طول 600 سال گذشته به یک سنت تبدیل شده است را گرد هم آورده و به طور عمیق مورد بحث قرار میدهد. که باعث ایجاد اتفاق نظر در میان طراحان گرافیک در سراسر جهان شد. این عنوان از مفاهیم فیلسوف والتر بنجامین الهام گرفته شده است. «سبک ادبی قدرت حرکت آزادانه در طول و وسعت تفکر زبانی بدون لغزش به سمت ابتذال است. سبک تایپوگرافیک، در این معنای وسیع کلمه، به معنای سبک خاصی نیست، «سبک من»، «سبک شما»، «نئوکلاسیک» یا «باروک»، بلکه به معنای قدرت حرکت آزادانه در سراسر قلمرو تایپوگرافی و عمل زیباست. برینگهورست میگوید و در هر مرحله حیاتی است، بدون اینکه پیش پا افتاده باشد. این کتاب بدون پیشنهاد به عنوان یک راهنمای تایپوگرافیک، قصد دارد اطلاعات لازم را برای دستیابی به این آزادی ابزاری و مهمتر از همه، به خواننده ارائه دهد، که کتاب برینگهورست را از کتابچه های راهنمای عملی، خلاصه های تاریخی و مجلدات مقدماتی در مورد موضوع متمایز می کند. المانتوس از ادعای خود مبنی بر اینکه هیچ مشکل تایپی که مشکل زبان هم نباشد وجود ندارد، با انبوهی از اطلاعات عملی که از ابتدا ارائه میکند، پشتیبانی میکند: مسائلی مانند فاصله بین حروف و کلمات یا روشهای تورفتگی یک پاراگراف. اندازه ها، سبک ها، خانواده ها و تضاد فونت های متن. و خیلی بیشتر. درباره نویسنده رابرت برینگهورست، متولد 1946 در لس آنجلس، شاعر، مورخ، زبانشناس، مترجم و یکی از تایپوگرافیها و طراحان کتاب در آمریکای شمالی است. در حال حاضر در کانادا زندگی می کند. او ادبیات، تاریخ هنر و تاریخ تایپوگرافی را در دانشگاههای مختلف تدریس کرده است و کتابهای متعددی به نثر و شعر منتشر کرده است، از جمله The Calling: Selected Poems 1970-1995 (1995)، تاریخ کوتاه کلمه چاپی (1999) و سطح. از معنی: کتاب و طراحی کتاب در کانادا (2008). در نتیجه تحقیقات ده ساله خود برای بنیاد گوگنهایم، او مطالعه تاریخی ادبیات شفاهی بومیان آمریکا را منتشر کرد، داستانی به اندازه چاقو تیز: اسطورهپردازان کلاسیک هایدا و دنیای Theis (1999).
“Se você usar este livro como um guia, sinta-se à vontade para sair da estrada quando quiser. Fique também à vontade para quebrar as regras – quebre-as com beleza, deliberadamente, bem. Esse é um dos fins para os quais elas foram criadas.” “Na república da tipografia, mesmo o sinal mais humilde e incidental é considerado um cidadão.” “Tenha consideração até mesmo pelo humilde hífen” “A Baskerville, a Helvetica, a Palatino e a Times Roman — quatro das fontes mais disponíveis —, por exemplo, não têm nada a oferecer umas às outras a não ser a discórdia pública.” R.B. Eis algumas excentricidades do designer Robert Bringhurst. Com prefácio e tradução de André Stolarski, o livro Elementos do estilo tipográfico – versão 3.0 de Robert Bringhurst, que já foi traduzido para línguas como o russo e o grego, está em sua terceira edição revista (versão 3.0) e faz-se um item mais que necessário na Biblioteca de Produção Editorial. Escrita, projetada e composta pelo tipógrafo, ensaísta e poeta norte-americano Robert Bringhurst, a obra reúne e discute em profundidade os conhecimentos que a história da tipografia ocidental transformou em tradição ao longo dos últimos 600 anos, respaldado por uma linguagem deliciosamente acessível, que a tornou uma unanimidade entre os designers gráficos do mundo inteiro. O título é inspirado em conceitos do filósofo Walter Benjamin. “O estilo literário é o poder de mover-se livremente pelo comprimento e pela largura do pensamento lingüístico sem deslizar para a banalidade. Estilo tipográfico, neste sentido amplo da palavra, não significa nenhum estilo em particular, ‘meu estilo’, ‘seu estilo’, ‘neoclássico’ ou ‘barroco’, mas o poder de mover-se livremente por todo o domínio da tipografia e de agir a cada passo de maneira graciosa e vital, sem ser banal”, afirma Bringhurst. Sem se propor a ser uma guia tipógráfico, o livro tem a pretensão de dar ao leitor as informações necessárias para alcançar essa liberdade instrumental e, sobretudo, intelectual, o que diferencia o livro de Bringhurst dos manuais práticos, dos compêndios históricos e dos volumes introdutórios sobre o assunto. Elementos sustenta sua afirmação de que não existe problema tipográfico que não seja, também, problema de linguagem, em um cabedal de informações práticas, que fornece desde o início: questões como o espacejamento de letras e palavras ou modos de recuar um parágrafo; tamanhos, estilos, famílias e contrastes das fontes de um texto; e muito mais. Sobre o Autor Robert Bringhurst, nascido em Los Angeles em 1946, é poeta, historiador, linguista, tradutor e um dos tipógrafos e designers de livros mais conceituados na América do Norte. Atualmente vive no Canadá. Ensinou literatura, história da arte e história da tipografia em várias universidades e publicou inúmeros livros de prosa e poesia, entre os quais The Calling: Selected Poems 1970-1995 (1995), A Short History of the Printed Word (1999) e The Surface Of Meaning: Books And Book Design In Canada (2008). Como resultado de sua pesquisa de dez anos para a Guggenheim Foundation, publicou o monumental estudo sobre a literatura oral nativa norte-americana, A Story as Sharp as a Knife: The Classical Haida Mythtellers and Theis World (1999).
CAPA FOLHA DE ANTE-ROSTO FOLHA DE ROSTO DEDICATÓRIA SUMÁRIO APRESENTAÇÃO DA EDIÇÃO BRASILEIRA PREFÁCIO 1. O PROJETO MAIOR 2. RITMO & PROPORÇÃO 3. HARMONIA & CONTRAPONTO 4. FORMAS & DISPOSITIVOS ESTRUTURAIS 5. SIMBOLOS NÃO ALFABÉTICOS 6. ESCOLHENDO & COMBINANDO TIPOS 7. INTERLÚDIO HISTÓRICO 8. DANDO FORMA À PÁGINA 9. O QUE HÁ DE MAIS AVANÇADO 10. PREPARANDO A FONTE 11. OLHANDO OS CATÁLOGOS DE AMOSTRAS APÊNDICE A: O ALFABETO ATIVO APÊNDICE B: GLOSSÁRIO DE CARACTERES APÊNDICE C: GLOSSÁRIO DE TERMOS APÊNDICE D: DESIGNERS DE TIPOS APÊNDICE E: FUNDIÇÕES TIPOGRÁFICAS LEITURA ADICIONAL POSFÁCIO À TERCEIRA EDIÇÃO GLOSSÁRIO INGLÊS-PORTUGUÊS ÍNDICE REMISSIVO DO MESMO AUTOR FICHA CATALOGRÁFICA COLOFÃO